We feel a more powerful presence / like a fish bowl for our poems that are fish / How many times did we want to grab the stars in the simplest of ways / without any thunder at all to string the poem between the two stars / as if it was just about “indicating” with words / but these days only love defeats us and numerical poems shatterone by one / Not for that / have I stopped writing / not for that / have I stopped taking your lips / in the gesture the reader makes while silently mouthing / Maybe I am reading you in this line / for it is said something happens after crossing this point. / It would be terrible never to think of me as an “a” answer / and dare to chew on a speechfor myself only / mine / too much mine / but a leaf has both faces / in the folds new concepts are formed and the rhetoric of things will not suffice as the wall on which it is disposed / You’ve known about this for so long Girondo / realities superposed on realities / Per aspera ad astra / folding in the most rigorous way / origami of the word / brotherhood and mimesis among cultures for in the universe one single mother / Something must be different / we grow up among the foundational and immediate classics of the individual / not from those antiquated monuments / indivisible / from the historic self I mean / but from the sensorial elements of the present / of life now / One afternoon / among the streets of that completely dead city I made a paper amphibian with the text of a speech on protocol / Darío, upon seeing me, observed, “You know, / getting to this place / and now watching you shaping the piece of paper with such simplicity / something told me we had been together in another time… / and / before I wandered these streets / before coming across this promenade of ghosts / in my own house / I had a dream in which someone was practicing origami / then I found out I had already dreamt you” / I don’t know Darío / there are people that we do not know until we make them up / After this moment narrative was no longer possible and we went on with the poem. / Cosmos for death / Chaos for renovation / So how is it that an element of two dimensions acquires that third plane? Even so, it is possible to deduce reality from something we do not see / Each dimension perceives the world in relation to its consequent dimension: / the line perceives the dot / base and height perceive the line / the third dimension observes its surroundings in two dimensions and only understands itself, I repeat, by deduction; / like that time we moved across our flat earth and eventually got to the same place / a line became circle / a circle became sphere / and this poem needs you to acquire its depth / the reader poet and the writer poet, together we become spatial origami / traveling in the interior of language / through worm holes that twist in pupils like an interrogation / origami over word ships / in the fusion and deconstruction of symbols / Everything nurtures and interrelates with itself / every thing is like a “like” / and the basic engineering of this poem comes from sci-fi: / X-Wing / But more fun than categorization / is accepting the existing elements as pieces of potential new ensembles / technological marvels / literary marvels that go spiraling & spiraling / secular / cyclical without repeating themselves in the same spot / In a way / at this stage of the universe / all form tends towards the destruction of form / towards disintegration in the search for constant balance / so this texts deconstructs, reunites, appropriates and fragments itself / Spatial origami I said / like in those songs where the voices overlap until they are a thick paste / strictly speaking irrational / but loaded, concurrently, with information / I come back to you Darío / I come back to you as a resource / Between dreams and reality there is an infinity of folds / from the word / that names / and transforms itself: / 折り紙 / papiroflexia / cocotology / That’s it / I come back to you to get to others / to name them / because poetry ought to be counted among the sciences […] because science and poetry are nothing other, if we examine it, than a precise naming… / Yes, taking up again that biblical idea of creation through the word / but ultimately / this is not a piece of paper / it is another thing / and those other things will always be at your discretion, and the discretion of the dissolution of the edges / of the piece of paper if you wish it /
[Translation: Aurelio Meza]
Daniel Malpica is a Poet and Graphic designer based in Finland since 2013. Born and raised in Mexico City, he is co- Founder, Editor-in-chief and Designer of [Radiador] Magazine, a literature project focused on non-conventional poetry, art and web surfing. His work specializes in editorial design and bookmaking, developing handmade editions with artisanal techniques and recycled materials. As a poet and multimedia artist, he has participated in many international festivals of experimental poetry, sharing a stage with writers like Amiri Baraka or Michel Houellebecq.